Les as de l'info
Logo du site Les as de l'info

Personnage des As de l'info jaune
mardi 10 mars 2026
Connecte-toi Pour les
profs
Aucun terme ne correspond à cette recherche
Connecte-toi Pour les
profs
  • Accueil
  • Toutes les nouvelles
  • Articles
  • Balados
  • Biographies
  • Quiz
  • Vidéos
  • Les As de l'entrevue
  • Dossiers spéciaux
  • Lexique
  • Qui sommes-nous?
  • Pour les profs
  • Pour les parents
  • Écris-nous
  • Connecte-toi
  • Nos règles
Arts
PHOTO : GETTY

Pourquoi cette chanteuse a-t-elle changé l'«Ô Canada»?

Publié le 28 février 2023 à 09h10
Arts
Avatar de l'utilisateur Marilys Beaudoin
Marilys Beaudoin

La chanteuse canadienne Jully Black fait fureur dans les médias depuis quelques jours. Pourquoi? Parce qu’elle a modifié un mot des paroles de l’hymne national canadien. Et ce n'était pas dû à une erreur! On t'explique tout ça.

 

Petite modification, grande signification!

Ça s’est passé lors du match des étoiles de la NBA (la ligue nationale de basket), le 19 février, à Salt Lake City, aux États-Unis.

Lors de sa performance de l'hymne national, Jully Black a chanté «our home on native land», ce qui veut dire en français «notre patrie sur des terres autochtones». 

La version originale dit : «our home and native land», ce qui veut dire en français «notre patrie et terre natale», ou «terre de nos aïeux». Jully Black a-t-elle eu un trou de mémoire? Non, elle a fait exprès !

Jully Black a expliqué qu'elle voulait chanter la vérité, c'est-à-dire que le Canada s'est bâti sur des terres autochtones.

Elle dit avoir longuement réfléchi avant de prendre la décision de modifier l’hymne. Son but était de reconnaître l’importance des peuples autochtones, qui vivaient sur le territoire du Canada avant l’arrivée des Européens.

Des réactions partagées

Plusieurs personnes ont aimé sa version modifiée de l'«Ô Canada», surtout les membres des communautés autochtones de partout au pays.

Il faut aussi savoir que Jully Black n'était pas la première à modifier la chanson de cette façon. Et oui! Jason Bird, un professeur à l’Université des Premières Nations du Canada, en Saskatchewan, a expliqué que cette modification est courante dans plusieurs communautés autochtones. Il la chantait souvent ainsi lorsqu’il était à l’école.

Certaines réactions étaient beaucoup plus négatives. Quelques personnes ont accusé la chanteuse de vouloir créer un débat, comme si son but était plus de diviser que d’unir la population. D’autres ont dit que l’hymne national est intouchable, c’est-à-dire que personne ne peut le modifier comme il le veut. Jully Black, qui a la peau noire, a même reçu des messages racistes et des menaces après sa performance.

Au Québec, cette nouvelle est passée presque inaperçue. Par contre, dans le reste du pays, ça a eu l’effet d’une bombe! Des médias internationaux comme la BBC et le «Washington Post» ont également écrit des articles sur le sujet.

Et toi, crois-tu qu'on devrait pouvoir changer l'«Ô Canada»?

  • 48% Oui
  • 52% Non
Sport

Entrevue: Le para skieur Kalle Eriksson et sa guide Sierra Smith, un duo gagnant! 🥈🥉

Clémence te raconte l’histoire d’un skieur paralympique malvoyant et de sa guide, et t'explique comment ils dévalent les pistes ensemble !

Lire plus
Hier à 15:20 25
Sport

Pose tes questions sur l’Arctique 🥶

Est-ce que les milieux polaires te fascinent? Et les animaux marins? Marianne Falardeau, elle, les adore! Elle a accepté de répondre à tes questions!

Lire plus
Hier à 12:30 17
À l'école

Les histoires des Premières Nations entrent dans les classes

Les élèves du Québec vont maintenant lire des livres écrits par des auteurs et des autrices autochtones dans leurs cours de français! Audrey-Lise t'explique pourquoi c'est important!

Lire plus
Hier à 10:00 61
À l'école
Pour ou contre

POUR ou CONTRE le changement d’heure?

On a avancé nos horloges d’une heure dans la nuit de samedi à dimanche. Est-ce qu'il serait temps d'abandonner cette tradition? Regardons ensemble les arguments POUR et CONTRE le changement d’heure.

Lire plus
Hier à 06:00 206
Pour ou contre
Voir tout
Nos règles Nos partenaires Politique de confidentialité Conditions d'utilisation
Logo des Coops de l'information
Retour
en haut
© 2026 Les Coops de l'information